繁体
此时此刻,同卡洛琳坐在
车里,依旧朝着
黎缓缓而去的达西先生并不知
,
黎的人们已经收到信儿等待着他们的到来,原本低调的
月之旅注定要不那么平静。
几个小时之后,坐在
车里,达西先生和卡洛琳从加莱
发,一路向
黎的方向驶去。
从多弗尔到加莱不过几十海里的航程,不消多久,达西夫妇便抵达了目的地。
…
停下手中的笔,仔细将信件折好后封上红漆,维尼先生
代仆人将信先行一步送往
黎。
所幸维尼先生的运气还不太坏,竟然在多佛尔遇见了德比郡的达西先生和他的新婚妻
。因着在英国呆过一些时日的缘故,维尼先生清楚地知
前这位低调自持的先生
价不菲,即使是在对岸的法国,也与法国的几大富商家族有着合作关系。要知
经济和政治从来就是分不开的连
婴,达西家族在法国摆在台面上的产业都足以令人艳羡,更不用说私下,埋在暗
,不为人知的
分了。可想而知,这背后,是得有着多少的人脉作为支撑。如此,哪怕从达西先生手中透
一
人脉,也够维尼先生挥霍的了。
既然是这样,维尼先生就必然要
好达西夫妇。哪怕达西先生并不
手帮他,只要起到了引线的作用,维尼先生也就满足了。此前维尼先生所说的在加莱有事
理不假,却是可大可小罢了。只是达西先生摆明了只想同新婚妻
独
,若不识趣,就不是
好,而是结怨了。
维尼先生的岳父十分不满意有一个法国女婿,为了表示不承认这个女婿的愤慨,剥夺了维尼夫人的继承权。此次维尼先生勿勿赶往英国,便是为了周旋此事,只可惜岳父本布里先生的态度无可回转,他只好怏怏回法国去。
加莱同多佛尔一般,是一个繁忙的海港,船梭如只。从客
上甫一下来,映
帘的便是各
带有“英国血统”的建筑,远
的教堂,尖尖的钟楼,让人仿佛仍然置
于英国,而不是踏上了法国的土地。
如此而来,对于欧洲大陆,英国人真是又
又恨。一方面,在相当长的一段时间里,英国极力保持与大陆特别是法国的距离以避免其对自
权益的侵犯。由此,加莱便成为英国,特别是英格兰人心
的一
刺。得不到的东西,永远是最让人念念不忘的,更何况,这东西还曾经拥有过,更是让人如鲠在
。即使是
黎,这个法国的心脏,由于不曾真正拥有过,都不若加莱如此让人耿耿于怀。
通过从军而飞黄腾达,一直是维尼先生的希望。但是丰满的梦想永远抵不过骨
的现实,维尼先生的雄心壮志被狠狠地打击了。好似天朝古代诗人仕途不顺后的寄情山
,维尼先生的满腔
情和才华,都投
到了文学创作中去,但依然没有放弃心中的期望。
告辞了达西先生和卡洛琳的维尼先生,此时正在加莱的一
府邸内提笔写信。
*
事实上,在很漫长的一段时间里,包括加莱,诺曼底,甚至
黎在内,几乎大半个法国都是英国的领地。即使在百年战争中一步一步放弃了欧洲大陆上的领地,在之后的一百多年里,英国人仍是不惜耗费
资固守着这一块英国在欧洲大陆上最后的领土。直至16世纪中期,由于玛丽女王的轻率,加莱被法国人夺回,迫使英国在地理上成为一个彻彻底底的岛国。于是,在接下来的时光长
的沉淀中,英国人的岛国情结逐渐显现:我们的民族住在一个岛屿上…我们必须记住,我们不是大陆的一
分;当然,我们也永远不能忘记,我们是它的邻居。”老牌政客博林布鲁克这一句话便是最好的证明。
漫长的时光
逝,转
间,失去加莱也有超过两个多世纪的时光。就如同
埋在骨髓的岛国情结一般,英国人对于加莱的
情总是十分复杂。卡洛琳看着达西先生下了船之后,便吩咐仆人打
行李,准备启程的架势,便知
他并不愿意在加莱久留了。
该两个人甜甜
,不要有旁人的打扰。在客
上偶遇维尼先生已经是意外了,现在又听到卡洛琳张
闭
都是问着维尼先生的事情,达西先生皱了皱眉,不动声
地赶在卡洛琳继续发问将话题转开来去。
作者有话要说:维尼先生历史上确有其人哦。这里的描写参照了历史上的形象,不过小夜会
据自己的理解改动的【汗】
*
维尼先生真如他所说的那样,再一次邀请达西先生和卡洛琳到其
黎的府邸上
客之后,便告辞
理在加莱的事情去了。